🌏 世界中に配送可能!私たちはどこへでも商品をお届けします | 11,000円 以上お買い上げで国内送料無料 🌍

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

photo: Alex Lee | interviewer: IRIKI (Radd Lounge) translator: Tatsuya Yamamoto

BARRAGÁN×NAAFI のRADD LOUNGEエクスクルーシブアイテム発売に伴い、BARRAGÁNデザイナーのVictor Barragánへインタビューを慣行!自身の幼少時代や、活動拠点のニューヨーク、好きな音楽についてなど、クリエイティビティの源について語ってくれた。
 

■ 子供の時から、ファッション関連のテレビや
たくさんアメリカのシットコムを見てたように思う。

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

ー まず、あなたの生い立ちを教えて下さい。
Can you tell us about yourself?


「僕の名前はVictorで、メキシコシティ出身なんだけど、今はニューヨークを拠点にしている。僕の主な仕事はアートディレクション、そして僕のブランドBARRAGÁNのフォトグラフィーだよ。」

_ _ _

「My name is Victor I'm from Mexico City currently based in NYC, my principal work is fashion and the art direction, photography of my brand @barragannnn.」

ー いつからファッションに興味を持ち始めましたか?
When did you get interested in fashion?


「子供の時から、ファッション関連のテレビやたくさんアメリカのシットコムを見てたように思う。工業デザインを勉強していたんだけど、最初の学期の後やめて、僕自身のytinifninfinityっていうプロジェクトに集中することにしたんだ。」
_ _ _

「I feel since I was a kid I start watching FashionTv and so many American Siticoms I was studying industrial design and after the first semester I quit to start focusing on my own project first named ytinifninfinity.」

ー 作品を作る上で意識していることはありますか?
What do you keep in mind when you are making pieces of your collection?


「基本的には、周りの物と自由に戯れるような、力強くて大胆なものを作るようにしているよ。」
_ _ _

「My principal idea is make strong and confident looks feeling free to play with everything around.」
 

ー ytinifninfinity と BARRAGÁN の違いは何ですか?
You work with people like Étienne Saint-What's the difference between ytinifninfinity and BARRAGÁN?

ytinifninfinityは、その瞬間の新しいファッションやアイデアにフォーカスした、ブランドの次の段階までの経験と練習だった。 BARRAGÁNは純粋なアイデアを表現していて、ytinifninfinityはそれに伴うB面で僕のパーソナルなムードボードだね。
_ _ _

「ytinifninfinity was a practice and experience for the next phase of the brand where we focus new ideas and a new idea of fashion at the moment ytini.... is my personal mood board and the b-side with raw ideas of BARRAGÁN.」

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

 

 

■ ここで生活をするのは
とても刺激的であると同時に、難しくもあるね。

 
ー ニューヨークを拠点に活動されていますが、 あなたにとってニューヨークはどういう街ですか?
You are based in New York. What does the city mean to you?


「僕と僕の友達はこの街を大人のためのディズニーランドのように感じてる。常に何かが起こってるんだ。みんな常に用事に走ったり、働いたり、夜遅くに寝たり。ここで生活をするのはとても刺激的であると同時に、難しくもあるね。」

_ _ _

「Me and my fiends feel this city is a Disneyland for adults is always something going on.... you are always running errands, working, sleeping late, live here is really inspiring and so hard as the same time.」

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

ー NAAFI との関係性を教えて下さい。
How do you and NAAFI relate to each other?


「僕たちは同じメキシコシティの友達で、協力し合ったり、コラボレーションしたりしてるよ。僕たちはメキシコという国から、たくさんの似たインスピレーションを感じているんだ。」
_ _ _

「We are friends from Mexico City and we been supporting and collaborating together we feel so much similar inspirations from Mexico.」

 

ー ファッション以外に興味のあることはありますか?
What are your interests apart from fashion?

「パフォーマンス、現代芸術、フォトグラフィーといった、クリエイティブな表現方法なら何でもだね。」
_ _ _

「Performance, contemporary art, photography any kind of creative expression, as the same time our brand is always supporting experimentation at the moment of using materials or styling .」

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源

ー 今後ファッションシーンはどうなっていくと考えていますか?
What do you think is the future for the fashion scene?

「ファッションもアートや音楽と同様に、カルチャーや多様性が影響し合って新しい何かを作っていくと信じているよ。」
_ _ _

「As the same of fashion, art or music I believe in the blend of influences, culture and diversity to create something new.」
  
ー 音楽に興味はありますか? あるとすれば、どういったものに興味がありますか?
Do you have an interest in music? If so, what kind?

「僕は色んなジャンルが好きだね。トラップ、ハウス、ラップ、R&B、ジャズ、パンクなどなど。何かに固執することはしない。踊れさえすればそれで満足なんだ。」
_ _ _

「I honestly like so many different things. I like music of any kind trap, house, rap, r&b, jazz, punk...etc i don't close myself if something make me dance or move im happy with that.」
ー 最後に。あなたのベストソングを教えて下さい。
Last question, Please tell me your favorite musics.
【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源
Björk

 

BARRAGAN web | instagram | facebook
NAAFI web | instagram | facebook
NAAFI × BARRAGAN (RADD LOUNGE exclusive) blog | online shop page

【インタビュー】 BARRAGÁNの クリエイティビティの源